středa 13. května 2015

Klubíčka, knížka a RAVEN aneb YARN ALONG 138

Maličký snímek, ve kterém se snad ztratí moje pořádně nateklá pusa (extrakce zubu bolí stejně jako trhání zubu, odborný termín na té patálii mnoho nevylepší).

E. A. Poe: Havran. Šestnáct českých překladů, půvabný autorův modus operandi a návdavkem mikropovídka od Vladislava Vančury.

Tmavěmodrá, tenká, stoprocentní a italská vlna (kam jsem jen dala ten štítek se jménem!) za velmi příjemnou cenu. Vzor zase lastura.

Inspirace: Ginny ze Small Thinks

1 komentář:

  1. Ó tu knížku máme. Nejmilejší překlad od Vítězslava Nezvala. I díky Janu Spálenému, který jej tak geniálně zhudebil. Rytmus básně, její refrén o zhudebnění přímo prosí.

    Jednou o půlnoci, maje horečku a rozjímaje
    nad divnými svazky vědy prastaré a záslužné -
    když jsem klímal v polospaní, ozvalo se znenadání
    velmi jemné zaťukání na dveře - a pak už ne.
    „Je to návštěva, či zdání, bylo to tak nezvučné -
    jednou jen a pak už ne.“


    OdpovědětVymazat